執筆情報

2022-10-28 「公用文・法令における日本語表記の規定について」 ~より規範的な翻訳文と日本語表現のために~ 荒井 博
2022-07-26 知財リテラシーを高めるための読み物10選 ~翻訳能力の補完的強化を目指して~ 荒井 博
2022-03-28 知的財産翻訳検定過去問研究(13)-(15) 谷中 修
2021-12-15 知的財産翻訳検定過去問研究(12) 谷中 修
2021-08-26 DeepLで挑戦!知財翻訳検定1級(1)~(4) ~ポストエディットで解く化学の英文和訳~ 荒井 博
2021-10-06 The high standard for remedy of rights at the JPO likely liberalized by recent patent law amendments 加藤 扶美
2021-01-15 知的財産翻訳検定過去問研究(9)~(11) 谷中 修
2021-07-14 ウェビナー/Latest Patent Trends in Japan JEROEN VAN DER DONCK
2021-03-01 Webinar - IP Challenges for the Green Deal NICOLE BIGLER AMONG OTHERS
2021-01-29 Guide on Trademarks in Japan 亀谷 祥子,
ALISON SANTINO
2020-10-15 知的財産翻訳検定過去問研究(5)~(8) 谷中 修
2020-10-02 Trends in patent inventions for antibody-based drugs in Japan 西井 亘
2020-09-01 How to file a patent in Japan NICOLE BIGLER
2020-06-24 Webinar-AI Invention: Patentable or not? Comparative studies in the United States, Europe, Japan and China 園田 吉隆,
SARVAJIT PATIL
2020-05-11 人力翻訳vs. Google 翻訳(1)~(5) -ポストエディットを通じて考える許容性と妥当性の範囲- 荒井 博