鉴定・针对其他所建议而进行的建议

关于专利的有效性判断/鉴定,园田小林也有非常宝贵的经验,这为我们提出准确和精准的鉴定意见很有帮助。另外,我们事务所也积极与其他机关合作,例如我们是MPEG IV、ARIB以及One-Blue License的评审委员。

检索

园田小林团队中有精通技术的专业代理人和精通商用DB的检索员组成的团队进行检索,因此,不仅仅日本国内的专利文献/非专利文献,而且还包含海外文献在内的全部领域的检索。现有技术检索、专利检索、侵权检索、无效检索等所有种类的检索我们都可以应对。另外对于报告书的形式,我们可以提供只有检索结果的建议报告,也可以提供由我们事务所的专利代理人给出的鉴定意见形式的检索报告,这都依赖于委托人自己的要求。

翻译

园田小林的翻译团队的特色在于我们始终坚持母语翻译者进行最终的校对和把关。我们的翻译模式为母语翻译者和熟知技术的翻译者合作的模式。我们的翻译者不仅仅具有专业的理工科背景,而且具有博士学位者众多,我们还有很多母语国的外国人在籍,可以发挥他们各自的优势,使技术和语言的结合发挥到极致,确保翻译质量最准确。